光棍節(jié)是一種流傳于年輕人的娛樂(lè)性節(jié)日,以慶祝自己仍是單身一族為驕傲,,11月11日,,光棍兒節(jié),源于這一天日期里有四個(gè)阿拉伯?dāng)?shù)字“1”,,形似四根光滑的棍子,。
День холостяков - это развлекательный фестиваль популярныйсреди молодёжи. Они с гордостью празднуют, что свободны от уз брака. Получил название ?День холостяков? из-за того, что дата проведения (11.11) состоит из 4 единиц, которые символизируют не состоящих в паре людей.
近年來(lái),光棍兒節(jié)逐漸發(fā)展成一個(gè)與情人節(jié)相對(duì)的節(jié)日,,一開(kāi)始是單身男性的節(jié)日,,后來(lái)單身女性也加入其中,把它當(dāng)做一個(gè)和朋友聚餐玩樂(lè)購(gòu)物的節(jié)日,,于是從2009年開(kāi)始,,興起了“雙十一”網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物節(jié)。
В последние годы День холостяков постепенно превратился в праздник, противоположный Дню влюблённых. Сначала это был праздник одиноких мужчин, потом к ним присоединились и одинокие женщины. Это был праздник встреч, развлечений и шопинга с друзьями. А начиная с 2009 года праздник стал фестивалем онлайн-шопига ?11.11?.
今年是第13個(gè)雙十一,,你準(zhǔn)備好網(wǎng)購(gòu)血拼了嗎,?小編提醒大家理智購(gòu)物才能令人滿意而歸。
В этом году фестиваль проходит в 13-й раз. Вы уже приготовились к покупкам? Напоминаем, что покупки нужно делать с умом, тогда испытаете удовлетворение.
翻譯:中國(guó)彩虹網(wǎng)